Skip to main content

Marulu madi kondeyalle, Kannada, Purandara Dasa, Neelambari

Marulu madi kondeyalle



Composition; Marulu
Composer - Purandara Dasa
Raga - Parent Raga [if applicable] - Arohana - Avarohana - Neelambari? Shankarabharana
Tala - Anga - Jathi - Adi
Occasion - VARALAKSHMI POOJA

Source https://madhwafestivals.com/2016/08/13/marulu-madi-kondeyalle/

Lyrics

Marulu madikondeyalle mayadeviye || pa ||
Irulu hagalu ekavagi hariyu ninna bidadipante || apa ||
j~janigalu nitya panadigalannu bittu
Nanavidha tapaviddaru dhyanakke silukadavana || 1 ||
sarva sanga bittu sanyasiyada kalakku
Sarvada tannedeya mele bidade ninna dharisippante || 2 ||

pralaya kaladalli aladeleya mele malagiddaga
Halavu abharanagalu jalavu agi janatanadi || 3 ||
ranganu bhulokadi bhujanga giriyolala
Melu mangapatiyagi ninna angikarisuvante || 4 ||
makkala padedare ninna chokkatanavu popudendu
Pokkulolu makkala padedu kakkuladi paduvante || 5 ||
edake bhumi balake shriyu edurinalli durgadev
Todeya mele lakumiyagi bidade muddadisuvante || 6 ||
endendigu mareye ninnanandadi janarigella
Tandu tore svadhina purandara vitthala rayana ||7||
Sahitya - Kannada
ಮರುಳು ಮಾಡಿಕೊಂಡೆಯಲ್ಲ ಮಾಯಾದೇವಿಯೆ ||
ಇರುಳು ಹಗಲು ಏಕವಾಗಿ ಹರಿಯು ನಿನ್ನ ಬಿಡದಿಪ್ಪಂತೆ ||
ಜ್ಞಾನಿಗಳು ನಿತ್ಯ ಪಾನಾದಿಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು
ನಾನಾ ವಿಧ ತಪವಿದ್ದರು ಧ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕದವನ
ಸರ್ವ ಸಂಗವನು ಬಿಟ್ಟು ಸನ್ಯಾಸಿಯಾದ ಕಾಲಕ್ಕು
ಸರ್ವದಾ ತನ್ನೆದೆಯಮೇಲೇ ಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಧರಿಸಿಪ್ಪಂತೆ
ಪ್ರಳಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಲದೆಲೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದ್ದಾಗ
ಹಲವು ಆಭರಣಗಳು ಜಲವು ಆಗಿ ಜಾಣತನದಿ
ರಂಗನು ಭೂಲೋಕದಿ ಭುಜಂಗ ಗಿರಿಯೊಳಲಮೇಲು-
ಮನ್ಗಪತಿಯಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಗೀಕರಿಸುವಂತೆ
ಮಕ್ಕಳ ಪಡೆದರೆ ನಿನ್ನ ಚೊಕ್ಕತನವು ಪೋಪುದೆಂದು
ಪೊಕ್ಕುಳೊಳು ಮಕ್ಕಳು ಪಡೆದು ಕಕ್ಕುಲಾತಿ ಪಡುವಂತೆ
ಎಡಕೆ ಭೂಮಿ ಬಲಕೆ ಶ್ರೀಯು ಎದುರಲ್ಲಿ ದುರ್ಗಾದೇವಿ
ತೊಡೆಯ ಮೇಲೆ ಲಕುಮಿಯಾಗಿ ಬಿಡದೆ ಮುದ್ದಾಡಿಸುವಂತೆ
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮರೆಯ ನಿನ್ನಾನಂದದಿ ಜನರಿಗೆಲ್ಲ
ತಂದು ತೋರೆ ಸ್ವಾಧೀನ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಠಲರಾಯನ
Meaning
Meaning of the song: [source -https://honnadevi.blogspot.com/2015/06/marulu-maadikondeyalle.html]

Hey MAYADEVI (mAyAdEviye), how could you manage (mADikoMDeyalle) to lure (maruLu) and attract?
HARI (hariyu) won't be able to leave (biDadippaMte) you (ninna) day (hagalu) and night (iruLu) stay together (EkavAgi)


when HARI was sleeping (malagiddAga) on the banyan-leaf (Aladeleya mEle) during the destruction (praLaya kAladalli) of this world
you cleverly (jANatanadi) managed to transform (Agi) many (halavu) ornaments (AbjaraMagaLu) into water (jalavu)


YOU made HIM to establish (biDade dharisippaMte) YOU (ninna) at (mEle) his heart (tannedeya) at all times (sarvadA)
even during (kAlakkU) renunciation (saMnyAsiyAda) by rejecting (biTTu) all companionship (sarvasaMga)


EARTH (bhUmi) on HIS left (eDakke), WEALTH (shrIyu) on right (balake) and DURGADEVI at front (edurinalli)
and YOU as LAKSHMI on HIS lap (toDeya mEle) with so much care and love(biDade muddADippaMte)

YOU loose (pOpudeMdu) your (ninna) beauty (chokkatanavu) if you get (paDedare) children (makkaLa) in normal way
getting (paDevaMte) compassion (kakkulAti) by giving birth (makkaLa paDedu) through the navel (pokkuLoLu)


I will never (eMdeMdigU) forget (mareye) YOU (ninna) please bring (taMdu) PURANDARA VITHALA
who is in your possession (svAdhIna) and show (tOre) HIM to all people (janarigella) with pleasure (AnaMdadi) .

Comments

Popular posts from this blog

Amba Kamakshi - Raga Bhairavi

References : Smt. Vidya Shankar’s Shyama Shastry compositions book  Sri Shivkumar Kalyanaraman’s online Krithi archive Pallavi :  Kaamakshi Anudinamu Maravakane  Nee Paadamula Dikkanuchi Nammitin Sree Kanchi  [ Godess Kamakshi! Ever remembering that your lotus feet are my only refuge, I place my faith in you, O Godess of Kanchi ]  N ,  |        ;  ;           || D ,       |               ;   ;          || P ,        |              ;    dn      || Kaa                            maa                                       kshi                           am  S ,  |         ; s     r      ||  (Kaamakshi) Ba             kan chi N ,  |        ;  ;           || D ,       |               ;   ;          || P ,        |              ;    dn      || Kaa                            maa                                       kshi                           am S ,  |         ; d     n    ||  s  r   g  |      m   p  m   g     || R  ,       |               ;     N       || Ba           A  

Bho Shambho - Raga Revati

Click for video of the same -  http://www.youtube.com/user/LearnCarnaticMusic#p/u/4/ayLzmp1YUp4

Dheem na natha Dhirana Hindola Raga -Dr. Balamuralikrishna Tillana, notation

Description - Tillana Composer - Dr. Mangalampalli Balamuralikrishna Raga - Hindola  D erived from 20th mela Natabhairavi  Arohana - S G M M D N S    Avarohana - S N  D M G S Tala - Adi,  [ Tala ]   Anga - 1-0-0