Skip to main content

Endaro Mahanu Bhavulu

Description - Shri Tyagaraja pancharathna kriti

Raga - Shree
Parent Raga Kharahara Priya - Arohana -  SRMPNS Avarohana - SNPMRS, SNPMRGRS
Tala - Aadi, Anga - 1-0-0, Jathi - Chaturashra

Endaro mahaanubhavulu: There are many great men
Andariki: To all Vandanamulu: salutatations

Pallavi                                
P1) ; ;          S R    Rgr    S ;     | ; sn sn P   P s n S ;     ||
En da ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
2P)  rSn   * S R    Rgr S;         | ;   sn          r s np P sn   S ;     ||
        lu - - *En da ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
P3) rrsn      * S R pm R          R gr S  |  ;  sn       r s np P sn S ;       ||
       lu - -  * En da ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
P3a) rrsn     * S S R m r          r m P   |  ;  pmpm R  R G  g r rs        ||
        lu - - * An da          ri - -   ki - -      Van - -  da       na  -  mu - -
P4) rrsn      * S R pm R          R gr S  |  ;  sn       r s np P sn S ;       ||
      lu - -   * En da ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
P4a) nSn      * S S R m r          r m P-  |   pmpn   pnpm  m p m r  r g rs  ||
          lu - -  * An da       ri - -   ki - -   Van - - -   da    na  -  -- mu - -
P5) rSn       * S R          pm R          R gr S  |  ;  sn       r s np P sn S ;       ||
          lu - - * En da        ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
P5a) nSn     *  snS          R m r          r m p - m  |  pn – pn     s- nsr Srs Nsn PnpMpm||
        lu - - * An da          ri - -   ki - -  -       - -  Van - -    -  da--    na  -  --  mu - -   
P6)    Rgr sn  * S R        snpm R       R gr S  |  ;  sn       r s np P sn S ; ||
          lu --       * En da   ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
P6a) rrsn *  snS    R m r          r m p - m  |  pn – pn     s- nsr Srs Nsn PnpMpm||
lu - - * An da        ri - -   ki - -  -       - -  Van - -    -  da--    na  -  --  mu - -
PE) Rgr sn  * S S snpm r       R gr S  |  ;  sn       r s np P ns R ; ||
                    * En da      ro      ma        haa - - nu bha - -         vu
grsn S ; ; ; ; ; ; ; ;

Anupallavi :

Chanduru Varnuni Antha Chandamunu Hrudayaaravindamuna Juchi
Brahmanandamanu Bhavimchu Vaaru

1. ; ;   P     M         P ;     R mr  |  rm P         M ;    P ;     ;  ;      ||
Chandu ru  Var--   nu - -         ni       -  -     - -
2. nnpm * P     M P ;      R mr  |  rm P         M ;    P ;     ;  ;  ||
Chandu ru  Var--   nu - -         ni       -  -     - -
3. snpm * P     M P ;      R mr  |  rm P M;   PN PS  ||
Chandu ru  Var--   nu - -         ni -  -           an -   tha - -
4. nnpm * P     M  R G grrs     | R mr  rm P M;    P ;  ||
Chandu ru  Var--   nu - -         ni -  -           an -   tha - -
;         R  R  Rgr S  ,        |  ,  s n          s n P    P s n    S ;          ||
   ra   vin da mu - - na - --           -  ju -  -  chi-        Brah-ma - 
;         R  R  Rgr S  ,        |  ,  s n          rs np    P s n    S ;          ||
   ra   vin da mu - - na - --           -  ju -  -  chi-        Brah-ma - 
rSn* R S    S rs N         Nsn   P | PnpMpm R   n n p m rg rs  || rS n
          nanda          ma - -   nu - -    -        Bha --   Vim --    chu - - -Va ---   ru –
P6a + PE
Charanas :
1.  S ;          ; ;       ; S     sn n – s  |  n n – sn         P ;     ; P     mpns ||
     Sa            ma   ga - - -  -  -    - na  lo         la     manasija
R ;     ; ;       ; ;       g r r – g  | r   r –   gr          r- g r r     S  ;     ; g r    || r S n
La                         van- -          -   - ya Dhan- -    - - ya    Mur    dhan -   - nyul-
[Charanam-2: Are great men. These men have been able to control the monkey like senses and think of lord Rama clearly]
R g - r    r  g -  rr        sn – S   S –   rs    | s r s-   N n    G         , g r -  s  r g  R   ||  , r  s n
   Manasa vanachara Vara Sanchaa ramu Nilipi mu-rthi Bhaa  guga Podagane     Vaa-ru
[Charanam-3: These are the great men who place the andhakarna like lotus flower at the feet of Sri Rama without any hesitation.]
3.  p p mr        R – pp       mr – P   , -   p   m r   |  n P – n  pm – mp   , - pmr     r G – g || r r s n
     Saraguna   Paa  damu laku Swaan thamunu Saro jamunu Samar panamu Se-  yu  va—ru
[Charanam-4: These are the great men who sing the praise of the great lord who uplifts and purifies the poorest of the poor with devotion. These are the men who know the oneness of swara , raga and laya through constant discussions.]

4.  s s n    P - r s n     P – g r   ,    sn p        | m P p           n s R          ,   g r s -       r m  P  ||
  Pathitha Paa   vanuda ne   Paraath paruni     Gurimchi Paramaa rthamagu Nijamaar
p n S              n  P  - m     r m -  p n    P  s n         | P – r s     n P –  g     R  s n  p     m -rg  || rr s n
gamutho nu Paa du   chunu Sal-   la pamu tho Swara layaa di   raa gamula Theliyu vaar
[Charanam-5: These are the great men who protect the world through their kind light. These are the followers who represent the collection of gem like divinely qualities which radiates with wisdom, friendship and kindness.]

5. pm mp     r r g r          ns rg        r r s n        | p n s r   ,  r   R        r   - g r s    r m P   ||
   Hariguna Manimaya saramulu galamuna   Sho—bil    lu Bhakthako-tu   I la lo

p n s r           , - r m p        N – mp   n - S r     | g r R     g r – r s       ,   s n p  - p m   r – g || r - r s n
Chelivitho Chelimi     tho Karu  na Galgi  Jagamel lanu Sudhaa   Dru-sti che- Bro -  chuvaar
[Charanam-6: These are the great men who appreciate the majestic bravery walk of Shri Rama whose darshan is always in their eyes. They are filled with joy on his darshan. They are renowned for having drowned in the ocean of paramananda/ eternal happiness.]

6. pn s –   p    , n – mp  n – R m    p n p m   | r R – g r s   N         , - g r s         n – pn s  ||
   Hoyalu Mee- ra Nata       nu Galgu  Sarasuni   sadaa  Ka        nula Ju      chuchunu Pulagasa
R , - m    rm P      - ,  n m p   n  S r           |      g R –      s    n   p – s n     ,  p  m r-    p m p –   r    || g r s n
Ree ru   lai-Aa           nan-da Payodhi         Nima gnulai -   Mudam  bunanu Yashamu ga  lavaar
[Charanam-7: Amongst the great bhaktas of yours, great gains, the moon, the sun, sanakasanandas, dikeeshakas, devas, kimpurushas, prahalada, Narada, Thumburu, Anjaneya, Siva, Sukha, Maharishi, Brahma, Great Brahmins, great Saints, Famous men, immortal men are all enjoying eternal bliss.]

7. rm p     n     , - m p n   R ,  m –   p  n pm        |  r R – g   r   s n p   m p n n   S ;   ||
   Parama Bhaagavatha        Mouni    Vara Sashi          Vibhaakara Sanaka Sanandanaa
n P – n    s r      R             , g r s      r m p    n    |  p n m p      r g r s       r m p m           P  ;    ||
Dikeesha Sura Kimpurusha Kanaka Ka  shipusutha Naaradha Thumbu  ru

n p n – m   , p  R   m P n        m p    n s     | r R – g   r s      n p  m p n n    S  ;    ||
Pavana Sunu Baala Chandra Dharasukha   Saro ja Bhava Bhusuravarulu

r g r – r   , - g r s       n s r – s    , s n p    |  m p r m   r p m n     p S n   p m – r    g || r – r s n
parama Paavanulu Ghanulu Sasvathulu Kamalabhavasukhamu  Sadaanubhavulu Gaaka
[Charanam-8: These are the great men who knowing your greatness & happily sing your praises and derive great pleasure. The gem of Raghukula, your devotees have been fascinated by your divinely form, the greatness of your divine namas, your peaceful mind, your bravery, your generosity, your quality of practising what is preached and the quality which you have proved the greatness of true bhakthi. You have also made it amply clear that religion devoid of bhakti is meaningless.]

8. P ; ; rm   p – R m    rm P   | m P –   r   g r – R     ,  g r s   n -   p  - n s   ||
 Nee        me -      nu Naama Vai--    bhavambulanu Nee    paraa kra  ma Dhai
p n s –     p    , p       R     g r s –   p    , p m r  |  m p n  - r     ,  m p n      s r m p       N – pn  ||
ryamula  Shaantha Maanasamu Neevulanu   Vachana Sa    thyamulu Raghuvara Neeyada
s n S  n s       r – r  , - r g r      R – gr      |  r g r-    r    ,  r – sr s – ns n   p n s r   ||
Sadbhak thiyu  Janim Chaganu Durmatha mulanu Galga   Je-   si  Natti Neemathi
g R – r   S – s n    ,      n p m     r m   p  n   | S , n     P  ,    m       R  ,  g   -  r s    n s  || r – r s n           
Nerin gi San thatham bunanu  Guna Bhaja      naa     nan     da       Keerthanamu See   yu vaar
[Charanam-9: These are the great men who have derived boundless happiness by gathering the ocean of knowledge contained in Bhagvatam, Ramayana, Geeta, Vedas, Shastras by pondering over the secrets of the six religions orders under the class Sauram and Koumaram, by understanding the mind of the countless devas, by living a full life through the joy derived from music based on bhava, raga and laya.]

9. R ;           ; - p n          s   R – n   s r g r    | R , - s   , s   n p     m p      n s    R – p n    ||
 Bhaa      - gava   tha raamaayana       geethaa  di Sruthi Shaastrapu   ra napu
P – r s           R – gr   , s  n s    rm pn        |  P  - pm   R – P  pm   R   n p  P   ||
Marmamula  Sivaadi Shan mathamula Gudamulan  Mupadi Mu kko
sn P     r R – s        n   p - P     P –   g r   |  r - g r – r         ,  r  R –   g    r r – g   r  R r   ||
disuran       Tharangamula Bhaavam bula  Nerugi   Bhaa    va Raa ga  Layaa-  di Sowkya
s S  -    p    P  r   r   , g r s         n p n s       |  r – S s      S    P     p P -  r    , r R  || g r s n        
muche Chirayuvul  Kaligi Niravadhi Sukaathmulai Thiagaraa japthulai  navaar
[Charanam-10: The people who through bhakti which crystallizes due to concentrated meditation, think of your name become true devotees of Sri Rama who is worshipped by his devotee Thyagaraja.]

;  ;      P  M P ;     r m P           |  mp np  pm R     R  G g  r  r s   ||
Pre ma mu  pi – ri            ko ---    nu - -       Ve-   la - - -
n s r m  pm   pm  r g r s  n S n          |  R m r   r m p m      p m p n  P ;   ||
na-   ma – mu - - nu - -         Da la-   che - - -       vaa- ---   ru 
;  ;      R  R  Rgr S  n s Rgr       |  S s n         r s n p            P s n     S ;         ||
          ra  ma Bha -  kthu - --    -       - Dai- - - na-          Thia--    ga- 
; ;       R S    S rs N         Nsn   P | PnpMpm R   n n p m   rg rs  ||   nS n
          raaja       nu - -   thu -           -   ni  - - -   ki  --       ni – ja -  da—su lai-na 

Comments

Popular posts from this blog

Amba Kamakshi - Raga Bhairavi

References : Smt. Vidya Shankar’s Shyama Shastry compositions book  Sri Shivkumar Kalyanaraman’s online Krithi archive Pallavi :  Kaamakshi Anudinamu Maravakane  Nee Paadamula Dikkanuchi Nammitin Sree Kanchi  [ Godess Kamakshi! Ever remembering that your lotus feet are my only refuge, I place my faith in you, O Godess of Kanchi ]  N ,  |        ;  ;           || D ,       |               ;   ;          || P ,        |              ;    dn      || Kaa                        ...

Thevaram - Pidiyathan Raga Gambheera Nattai

Thevaram - Pidiyathan Raga - Gambheera Nattai Pidiyathan Urugumai Kolamihu Kariyathu Vadikodu Thana Thadi Valipadu Maavaridar Kadikana Pathivara Arulinan Mihukodai Vadivinar Payilvali Valamurai Yiraiye.

Marulu madi kondeyalle, Kannada, Purandara Dasa, Neelambari

Marulu madi kondeyalle Composition; Marulu Composer - Purandara Dasa Raga - Parent Raga [if applicable] - Arohana - Avarohana - Neelambari? Shankarabharana Tala - Anga - Jathi - Adi Occasion -  VARALAKSHMI POOJA Source  https://madhwafestivals.com/2016/08/13/marulu-madi-kondeyalle/ Lyrics Marulu madikondeyalle mayadeviye || pa || Irulu hagalu ekavagi hariyu ninna bidadipante || apa || j~janigalu nitya panadigalannu bittu Nanavidha tapaviddaru dhyanakke silukadavana || 1 || sarva sanga bittu sanyasiyada kalakku Sarvada tannedeya mele bidade ninna dharisippante || 2 || pralaya kaladalli aladeleya mele malagiddaga Halavu abharanagalu jalavu agi janatanadi || 3 || ranganu bhulokadi bhujanga giriyolala Melu mangapatiyagi ninna angikarisuvante || 4 || makkala padedare ninna chokkatanavu popudendu Pokkulolu makkala padedu kakkuladi paduvante || 5 || edake bhumi balake shriyu edurinalli durgadev Todeya mele lakumiyagi bidade muddadisuvante || 6 || end...